亚洲一卡2卡3卡4卡5卡6卡_99RE6在线观看国产精品_99欧美日本一区二区留学生_成人国产精品日本在线观看_丰满爆乳在线播放_免费国产午夜理论片不卡_欧美成 人影片 免费观看_日产中字乱码一二三_肉感饱满中年熟妇日本_午夜男女爽爽影院免费视频下载,民工把我奶头掏出来在线视频,日韩经典亚洲,国产精品JIZZ在线观看无码

當前位置:新聞 > 社會新聞 > 社會新聞更多頁面 > 正文

語文課本外婆改成姥姥 以后唱《姥姥的澎湖灣》,?

2018-06-21 16:13:37  新京報    參與評論()人

原標題:小學語文把“外婆”改成“姥姥”,以后咱們都要唱《姥姥的澎湖灣》,?|沸騰

我們今天學習普通話,,就是在學習各地的方言。學習普通話,,課本中的方言不僅無害,,而且有益。

▲改動后的《打碗碗花》

▲改動后的《打碗碗花》

文|趙清源

有媒體報道稱,,上海小學二年級的語文課文第24課《打碗碗花》(李天芳著散文),,原文中的“外婆”全部被改成了“姥姥”。

有網(wǎng)友曬出女兒7年前的課本,,那時候還是“外婆”,,并沒有做改動。還有網(wǎng)友補充道,,同一本教材的第6課《馬鳴加的新書包》,,也全部用的“姥姥”這一表述。

很多人不解,,教材中為什么要把“外婆”改成“姥姥”呢,?

有網(wǎng)友找出了去年上海市教委針對這一問題的答復(fù),上海教委認為,,“姥姥”是普通話語詞匯,,而“外婆,、外公”屬于方言。

上海語文課本的這一改動,,貌似微不足道,,無傷宏旨,可是,,卻涉及好幾個重要的語言問題,。

“姥姥”是普通話“外婆”是方言,這個判斷正確嗎,?

查詢《北京方言詞典》(商務(wù)印書館1985年出版),,在“姥姥”的詞條下面,有這樣幾種解釋——

一是兒童稱老年婦女,,如劉姥姥,;二是反駁詞,相當于“哼”“胡說”,,如“給他,?姥姥!”這是從滿語longlongseme演變而來的,,今天京罵中的“姥姥”即是此謂,;三是用于堅決反對,有“任何人”的意思,,如“姥姥來了我也不給”,;四是指外婆。

之所以引述這段,,只是想說明兩點:其一,,外婆并不是方言,而是普通話,,解釋“姥姥”的時候就用到了“外婆”,,可見,外婆是大家都能理解的通用語,,在詞典中是不能用方言解釋方言的,,除非方言已經(jīng)成為了通用語。

其二,,姥姥本來也是方言,,或者說,既是方言,,也是普通話,。如果說,因為“外婆”是方言而不能進教材,,那么,,恐怕“姥姥”也有方言的嫌疑,。

順便說一下,如果從語義上分析,,“外婆”可能比“姥姥”更能清晰地表達當事人的身份。

我們知道,,中國人的稱呼不僅僅是稱呼,,更是一種身份的確認,用稱呼來標示關(guān)系的遠近親疏,。

比如,,內(nèi)親和外戚是不同的,內(nèi)是同姓,,外是不同姓,,內(nèi)是父族,外是母族,?!巴馄拧钡摹巴狻保褪菧蚀_地表明了身份,。

▲市民投訴獲得的回復(fù)

▲市民投訴獲得的回復(fù)

方言和普通話到底是什么關(guān)系,?

事實上,和許多人的想象不一樣,,方言和普通話的關(guān)系并非彼此對立,,互相排斥。歷史地看,,漢語言一直是雙軌的,,一面是民族共同語,一面是方言,。二者并行不悖,。

《論語》記載,孔子當時和弟子們講《詩》《書》用的就是雅言,,執(zhí)行重要典禮,、儀式的時候,也要用共同語——雅言,?;氐郊抑校瑒t講當?shù)胤窖浴?/p>

也就是說,,共同語在公共場合使用,,方言在家人之間,或者村里鄉(xiāng)人的相聚場合使用,,這就是中華文明自古以來雙軌并行的語言現(xiàn)象,。這種現(xiàn)象在人類文化史上都是很獨特的,。

上古時代的漢民族共同語稱為“雅言”,到了漢代稱為“通語”,,明清時代稱為“官話”,,民國初年稱為“國語”,新中國以后叫“普通話”,,名異實同,,本質(zhì)上都是民族共同語。

而且,,共同語的形成,,正是不同方言區(qū)的人們?yōu)榱藴贤ǖ男枰粩嘞嗷ツ7?,相互遷就,,相互調(diào)整,相互融合而逐漸產(chǎn)生的,。從這個角度說,,沒有方言,就沒有共同語,。

方言一旦消失,,也會影響共同語的發(fā)展。因為,,共同語在演化過程中,,在不斷吸收方言的成分以豐富自己。比如,,現(xiàn)在普通話中的“尷尬”是從吳方言中吸收的,,“煤炭”是從客家方言吸收的,“炒魷魚”“買單”是從粵方言吸收的,,“抬杠”是從北京方言吸收的,,等等。近年來,,“討說法”“大忽悠”“不折騰”等方言被大眾接受并進入普通話,,也是方言影響共同語的明證。

即使在推廣普通話的語境下,,方言和普通話也是不矛盾的,。1958年,周恩來總理在《當前文字改革的任務(wù)》的報告中就曾指出——

“我們推廣普通話,,是為的消除方言之間的隔閡,,而不是禁止和消滅方言。推廣普通話是不是要禁止或者消滅方言?自然不是的,。方言是會長期存在的,。方言不能用行政命令來禁止,也不能用人為的辦法來消滅,?!?/p>

▲全國主要方言示意圖

▲全國主要方言示意圖

該用什么態(tài)度對待課文中的“方言”?

其實,,如果對語文課本稍有印象,,很多人都會發(fā)現(xiàn),許多課文都有方言的痕跡,。

比如,《西游記》里選進課本的第一回,,有一句是“我們今日趁閑,,順澗邊往上溜頭尋看源流耍子去耶!”,,其中的“溜頭”“耍子”都是方言,;

《孔乙己》里“主顧也沒有好聲氣”中的“聲氣”,《背影》里“父親還了虧空”中的“虧空”,,都有方言的影子,。

而且,如上所述,,普通話是各地方言共同融合的結(jié)果,,從某種程度上說,我們今天學習普通話,,就是在學習各地的方言,。學習普通話,課本中的方言不僅無害,,而且有益,。

更重要的是,語言文字的學習應(yīng)該首先堅持尊重文本的原則,。

文本是由語言文字組成的文學實體,,相對于作者、世界構(gòu)成一個獨立,、自足的系統(tǒng),。在這個系統(tǒng)中,可能富含歷史的,、社會的,、情感的、現(xiàn)實的等等多方面的信息。拆解一個有價值的文本,,如同進行一次文本上的考古發(fā)掘,,其價值和意義不言而喻。

因此,,不尊重文本,,對文本的任意刪改,都是對原有信息系統(tǒng)的破壞,,這不僅僅是文字問題,,更是態(tài)度問題。在這方面,,不乏弄巧成拙的先例,。

清代的杜詩專家仇兆鰲曾經(jīng)指出,杜甫的名句“無邊落木蕭蕭下,,不盡長江滾滾來”有問題,,“落”和“下”有重復(fù)之感,應(yīng)該改為“無邊木葉蕭蕭下,,不盡江流滾滾來”,。

其實,這是仇兆鰲缺乏音韻學的知識,,忽略了藏在詩句中的聲韻之妙,,這一改,反而造成了韻律上的錯亂,,貽笑于大方,。

尊重文本是學習語文的基礎(chǔ),也是選編教材的基本態(tài)度,。這是語文學習的內(nèi)在要求,,也是學好語文的前提條件。

(責任編輯:苖玉軒 CN074)
關(guān)鍵詞:語文課本外婆姥姥

相關(guān)報道:

    關(guān)閉
     

    相關(guān)新聞