奶茶店與出版社聯(lián)名推出魯迅“煙腔烏龍”
記者發(fā)現(xiàn),,這些周邊產(chǎn)品與樂樂茶與譯林出版社的聯(lián)名活動(dòng)有關(guān),,而新品“煙腔烏龍”為樂樂茶和譯林出版社聯(lián)名推出,。
樂樂茶為新式茶飲品牌,,2016年12月首家門店在上海五角場(chǎng)開業(yè),;譯林出版社成立于1988年,位于南京市,,是國內(nèi)的一家品牌出版社,。
記者注意到,該聯(lián)名活動(dòng)從4月23日開始,,將一直持續(xù)到4月28日結(jié)束,,而4月23日這天是世界讀書日。
聯(lián)名活動(dòng)在上海有多家線下主題活動(dòng)店,。位于徐匯的一家線下主題活動(dòng)店,,門口布置了大量活動(dòng)宣傳品,魯迅先生的人物形象在多處宣傳品當(dāng)中出現(xiàn),,遠(yuǎn)遠(yuǎn)看去,,都是大先生的形象。在店內(nèi),,宣傳物料以橘黃色呈現(xiàn),,并配套了立牌、聯(lián)名杯,、紙袋和主題手冊(cè)等周邊產(chǎn)品,,店內(nèi)的操作臺(tái)也貼上了活動(dòng)內(nèi)容,上面有魯迅先生的形象以及“老煙腔新青年”的字樣,。
社會(huì)各界認(rèn)為用“老煙腔”消費(fèi)大先生不尊敬
樂樂茶在4月23日的廣告推文當(dāng)中表示,,“煙腔烏龍”茶底與之前推出的“云頂煙腔”產(chǎn)品茶底相同。但門店海報(bào)上打出的“老煙腔”一詞,,讓人不免聯(lián)想到“老煙槍”一詞,。
滬語小說《弄堂》作者胡寶談查了資料之后認(rèn)為:老煙槍,上海話也叫“老槍”,。槍是吸鴉片煙的工具,,形似槍。香煙(紙煙)流行之后,老槍代指煙癮大的人,。這個(gè)詞在上海日常生活里有時(shí)具有一點(diǎn)貶義,,畢竟“老槍”對(duì)于不吃香煙的人來講,肯定是覺著討厭的,。
推文里用了魯迅先生和他的形象,,會(huì)讓人不免聯(lián)想到這個(gè)“老煙槍”的意思。作為廣告,,他覺得還是不適合,。“煙腔烏龍”是因?yàn)橛袩煾?,這個(gè)煙感是不是也帶有香煙的感覺,?退一步講,就是“煙腔”可以,,為什么要叫“老煙腔”,,還拉上魯迅先生,明顯暗指“老煙槍”?,F(xiàn)在是一個(gè)新時(shí)代了,,“新青年”應(yīng)該學(xué)習(xí)和繼承魯迅先生的精神,而不是推文里的“煙腔”,。
上海茶田餐飲管理有限公司@樂樂茶LELECHA 4月29日下午發(fā)布致歉聲明
2024-04-29 20:36:38樂樂茶致歉聲明用魯迅形象宣傳新品引爭議后,,新茶飲品牌樂樂茶下架相關(guān)周邊,。
2024-04-29 10:26:37樂樂茶聯(lián)名魯迅引爭議