最近頻頻傳來消息,,俄烏沖突即將迎來一場決定性的大規(guī)模戰(zhàn)役,。邊境線上超過一百萬軍隊正緊鑼密鼓地集結(jié)備戰(zhàn)。在蘇梅一帶,,坦克和戰(zhàn)斗機數(shù)量密集,,場面之壯觀甚至超過了當年斯大林格勒的戰(zhàn)爭規(guī)模。
和平來之不易,,但這場持續(xù)了三年多的沖突似乎正逼近最為激烈,、關鍵的決戰(zhàn)階段。局勢緊張,,各國都在各自謀劃自己的利益,。特朗普在白宮拍著桌子發(fā)號施令,普京則在克里姆林宮冷笑應對,,而中國的態(tài)度明確表示不會因俄羅斯而受到牽連,。
特朗普急得不行,直接向普京發(fā)出強硬警告——要求在50天內(nèi)?;?,否則將對俄羅斯商品加征100%的關稅。然而普京方面根本沒當回事,。俄羅斯外長拉夫羅夫在中國開會時得知消息后淡定回應:“這種威脅我們早就習慣了,。”換句話說,,就是你愛怎么威脅怎么威脅,我們打我們的,,毫無懼色,。
烏克蘭的情況也不容樂觀。盡管特朗普許諾給予烏克蘭前所未有的支持,,甚至準備送出先進的愛國者導彈系統(tǒng),,但士兵逃兵現(xiàn)象卻愈演愈烈,。前線急需人力支援,后方的征兵卻屢屢受阻,,這樣的局面讓戰(zhàn)爭難以為繼,。相比之下,俄羅斯背靠朝鮮這個強力盟友,,無論是兵員還是彈藥補給,,都顯得充足且穩(wěn)定。
當?shù)貢r間24日,烏克蘭外交部副部長,、俄烏談判代表團成員基斯利察表示,,在16日伊斯坦布爾談判中,烏克蘭代表團使用烏克蘭語和英語,,并通過翻譯與俄方溝通,。
2025-05-25 08:19:04是否用了翻譯?俄烏突然爆發(fā)激烈爭吵當?shù)貢r間24日,,烏克蘭外交部副部長、俄烏談判代表團成員基斯利察提到,,在16日伊斯坦布爾的談判中,,烏克蘭代表團使用了烏克蘭語和英語,并通過翻譯與俄方溝通
2025-05-25 08:45:01是否用了翻譯當?shù)貢r間1月4日,,美國媒體報道稱,,美國國務卿布林肯承認美國政府早在俄羅斯發(fā)動特別軍事行動之前,就已經(jīng)開始給烏克蘭提供軍事支持,。
2025-01-05 08:46:58美國務卿:俄烏沖突爆發(fā)前