當?shù)貢r間24日,,烏克蘭外交部副部長,、俄烏談判代表團成員基斯利察提到,在16日伊斯坦布爾的談判中,,烏克蘭代表團使用了烏克蘭語和英語,并通過翻譯與俄方溝通,。他贊揚土耳其作為東道主在會場布置上的周全考慮,,指出本次俄烏雙方座位保持了足夠距離,并提供了高質(zhì)量的英語翻譯,。他還強調(diào)烏方代表使用了英語和烏克蘭語發(fā)言,,而俄方代表則使用了俄語。
然而,,俄羅斯外交部發(fā)言人扎哈羅娃在社交媒體上表示,,基斯利察關于雙方代表團通過翻譯進行交流的說法不實。她指出,,烏方代表團在開場致辭時確實使用了英語,,但隨后的交流改用俄語進行。
5月16日,,在土耳其主持下,,俄羅斯和烏克蘭代表團在伊斯坦布爾舉行會談。有報道認為,,烏方使用翻譯暗示了兩國間的“敵意”,,可能想借此證明他們的語言并非俄語。但也有報道稱,俄烏雙方在會談中一度不再通過翻譯交流,。
當?shù)貢r間24日,烏克蘭外交部副部長,、俄烏談判代表團成員基斯利察表示,,在16日伊斯坦布爾談判中,烏克蘭代表團使用烏克蘭語和英語,,并通過翻譯與俄方溝通,。
2025-05-25 08:19:04是否用了翻譯?俄烏突然爆發(fā)激烈爭吵2025年2月14日,中共中央政治局委員、外交部長王毅出席慕尼黑安全會議,,在“中國專場”致辭并回答了現(xiàn)場提問,。針對中美關系的問題,王毅表示,,中國有句古話:“天行健,,君子自強不息”
2025-02-15 18:28:59DeepSeek翻譯他強任他強清風拂山崗