同樣,,一個剛參加工作不久的男大學(xué)生,工資只有4000元,,他有著年輕的身體和充沛的體力,完全可以勝任月收入上萬的建筑工。
但是,,很少有白領(lǐng)真正去搬磚,,他們更多是用“搬磚”這個詞來調(diào)侃自己的生活罷了,。
因此,,白領(lǐng)這個詞現(xiàn)在更多表達的是某種都市性的生活方式?,F(xiàn)在,,城市的白領(lǐng)已經(jīng)隨處可見,,相反,我們卻很難看到上世紀80年代的產(chǎn)業(yè)工人,。
快遞小哥和建筑工人的收入不錯,,但是賺的都是辛苦錢,更重要的是,他們收入的相當一部分會匯給老家,。所以,,我們能夠看到快遞小哥和建筑工人在勞動,但是卻看不到他們在生活,。
白領(lǐng),,則是不折不扣地在生活著,不管這種生活多么焦慮和艱難,,他們都是城市的主人,。
他們逛商場,看電影,,到餐館吃飯,,他們想著房貸車貸,貸款是一種壓力,,但任何貸款都是有關(guān)未來的約定,。他們把自己的未來和城市結(jié)合在一起。
中國過去20年的一大變化,,就是催生出了大量的白領(lǐng),。他們的數(shù)量之多,幾乎讓這個詞的含義等同于“都市普通人”,。
這個詞慢慢喪失了自己的魔力,,如今甚至很少有人使用。人們更喜歡談?wù)摰氖恰爸心晡C”“小確幸”,,其實這些大部分都是白領(lǐng)的特權(quán)呢,。
文|張豐