“Taiwan independence” is as incompatible with cross-Strait peace as fire with water, and provocations by “Taiwan independence” forces will be responded with countermeasures.
睜著眼睛說瞎話
9月23日,,針對拜登在美日印澳“四邊機制”峰會上關于中國的言論,,林劍表示,美方口口聲聲說不針對中國,,但峰會第一個話題就是中國,,峰會處處拿中國說事,,這是睜著眼睛說瞎話,連美國媒體都不相信,。
Though the US claims that it does not target China, the first topic of the summit is about China and China was made an issue throughout the event. The US is lying through its teeth and even the US media does not believe it.
火中取栗
8月30日,,關于美國在菲律賓部署中導一事,林劍表示,,菲方應當清醒認識到美方的真實目的,,回應地區(qū)國家共同關切,不要犧牲自身安全利益為美國火中取栗,,按此前公開承諾盡快撤走中導系統(tǒng),。
The Philippines needs to have a clear understanding of the real intention of the US, respond to the common concerns of regional countries, avoid acting as the cat’s paw for the US at the expense of its own security interest, and quickly pull out the missile system as publicly pledged.
虛與委蛇、說一套做一套
8月2日,,針對美國內政部發(fā)布的“聯(lián)邦印第安人寄宿學校真相倡議”項目調查報告第二卷,,林劍指出,美國到底是真心反省自身的歷史罪責,,還是迫于壓力虛與委蛇,、做做樣子?恐怕還是在說一套做一套,。
Is the report a genuine reflection on US historic crimes? Or is it just a perfunctory reaction to pressure? There seems to be a continued disconnect between what the US says and what it does.
8月29日,某個人公眾號發(fā)表了一篇文章,,指控一本由遼寧大學副教授崔杰翻譯,、廣西師范大學出版社出版的《莎士比亞悲劇選集》存在抄襲問題
2024-09-11 15:19:00一副教授翻譯名著被指抄襲